AC | ג אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה
|
ASV | How long will ye set upon a man, That ye may slay [him], all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
|
BE | How long will you go on designing evil against a man? running against him as against a broken wall, which is on the point of falling?
|
Darby | How long will ye assail a man; will ye [seek], all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
|
ELB05 | Bis wann wollt ihr gegen einen Mann anstürmen, ihr alle ihn niederreißen wie eine überhängende Wand, eine angestoßene Mauer?
|
LSG | Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse?
|
Sch | (H62-4) Wie lange laufet ihr alle Sturm gegen einen Mann und wollt ihn zertrümmern wie eine hangende Wand, eine sinkende Mauer?
|
Web | How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
|